EL ORIGEN DE LA PALABRA FARMA Y LA INTERESANTE HISTORIA DE LA PALABRA FARMACIA
Cada palabra tiene una curiosa historia y a ciertas palabras se les atribuye más de una. Varias de las etimologías son ˝válidas˝ y algunas son ˝populares”. El hecho de que una palabra ya tenga una historia, no impide que un tiempo después a la misma palabra le den el mismo o diferente significado por alguna otra razón.
Según el diccionario de la Real Academia Española la definición de ˝etimología popular˝ acepta la ˝interpretación espontánea que se da vulgarmente a una palabra relacionándola con otra de distinto origen˝.
FARMA
La voz de origen griego, farma (pharmakon), significa ˝medicamento˝. Esta no es una palabra castellana. Es un elemento radical que nos viene del griego y es usado en palabras compuestas, como farmacia, farmacopea y también farmacofobia.
La palabra FARMACIA proviene de la palabra griega φάρμακον /fármakon/, ‘medicamento, veneno, tóxico’. En otros idiomas tiene la misma etimología:
Inglés: pharmacy (también se puede emplear “drug store “, que es un calco semántico -se toma el significado de otro idioma-)
Francés: pharmacie
Italiano: farmacia
Portugués: pharmacy
Rumano: farmacie
Griego moderno: φαρμακείο (farmakío)
Finlandés: farmasia
Danés: Farmaci
Polaco: FARMACJA
Ruso: фармация
En otras lenguas se utiliza la denominación ἀποθήκη (APOTHECA) “depósito”, que ha dado en castellano la palabra “botica”:
Holandés: apotheek
Alemán: Apotheke
Noruego: Apotek
Serbio: Apoteka
Sueco: apotek
Escribe tu comentario
Want to join the discussion?Feel free to contribute!